daily use phrases with hindi meaning

25 Daily Use Phrases with Hindi Meaning and Examples

Share this Post

Daily Use Phrases with Hindi Meaning: दोस्तों अगर आप अंग्रेजी सीखते है तो आपको पता होगा की Daily Use Phrases हमारे लिए कितना जरूरी है। इन सभी phrases का प्रयोग कर हम अपने अंग्रेजी को अलग मक़ाम दे सकते है। ये phrases सभी के लिए काम आएंगे चाहे वो एक बेसिक student हो या advance इंग्लिश सीख रहा हो।

1. Desperately eager – बहुत ज्यादा बेताब होना, उत्सुक होना

He is desperately eager to meet you.

वह तुमसे मिलने के लिए बहुत ज्यादा उत्सुक है।

I am desperately eager to buy new car.

मैं नई कार खरीदने के लिए बहुत ज्यादा बेताब हूं।

Why are you desperately eager to marry?

तुम शादी करने के लिए इतने बेताब क्यो हो?

Your kid is desperately eager to ride his new bicycle.

तुम्हारा बच्चा अपनी नई साइकिल को चलाने के लिए बहुत ज्यादा बेताब है।

He is desperately eager to get into politics.

वह राजनीति में घुसने के लिए बहुत ज्यादा बेताब है।

I am desperately eager to see snowfall.

मैं बर्फबारी देखने के लिए बहुत ज्यादा बेताब हूं।

They both are desperately eager to get married.

वे दोनों शादी करने के लिए बहुत ज्यादा बेताब है।

2. By virtue of – के नाते, की हैसियत से, वजह से

By virtue of your brother, I said it to you.

भाई होने के नाते मैंने तुमसे यह कहा।

By virtue of your friend I gave you friendly advice.

तुम्हारा दोस्त होने के नाते मैंने तुम्हें दोस्ताना सलाह दी।

By virtue of experienced I asked you not to do it.

अनुभवी होने के नाते मैंने तुमसे यह ना करने के लिए कहा।

He got job by virtue of his experience.

उसे उसके अनुभव की वजह से नोकरी मिल गई।

She become a model by virtue of beautiful.

सुंदर होने के नाते वह मॉडल बन गई।

3. On earth – ना जाने

What on earth is he thinking?

ना जाने वह क्या सोच रहा है?

How on earth did it happen?

ना जाने ये कैसे हो गया?

Why on earth is he sitting with her?

ना जाने वह उसके साथ क्यो बैठा है?

Daily use phrases with hindi meaning

Where on earth had he gone last night?

ना जाने वह पिछली रात कहा गया था।

Why on earth don’t you like my videos?

ना जाने आप मेरी वीडियोस को लाइक नही करते?

How on earth did he fall sick?

ना जाने वह बीमार कैसे पड़ गया?

Why on earth didn’t she come to coaching?

ना जाने आज वह कोचिंग क्यो नही आई?

4. Lost hope – उम्मीद छोड़ देना

I lost my hope to meet her, now.

अब मैंने उससे मिलने की उम्मीद ही छोड़ दी।

All had given up, but I didn’t lose my hope.

सब उम्मीद हर गए थे लेकिन मैंने उम्मीद नही छोड़ी।

He lost his hope to get batter.

उसमे अच्छा करने की उम्मीद ही छोड़ दी।

I have lost my hope that you will be successful in your life.

मैंने अपनी आशा खो दी है कि आप अपने जीवन में सफल होंगे। 

I lost my hope to see her smiling.

मैंने उसे मुस्कुराते हुए देखने की उम्मीद ही छोड़ दी।

5. Give up hope – उम्मीद छोड़ देना

I gave up my hope to meet her, now.

अब मैंने उससे मिलने की उम्मीद ही छोड़ दी।

All had given up, but I didn’t give up my hope.

सब उम्मीद हर गए थे लेकिन मैंने उम्मीद नही छोड़ी।

He gave up his hope to get batter.

उसमे अच्छा करने की उम्मीद ही छोड़ दी।

I gave up my hope to see her smiling.

मैंने उसे मुस्कुराते हुए देखने की उम्मीद ही छोड़ दी।

6. Be supposed to – अनुमति होना, आज्ञा होना

You are not supposed to use mobile in class.

तुम्हें कक्षा में मोबाइल चलाने की अनुमति नही है।

I am not supposed to talk my elders at the top of my voice.

मुझे बड़ो से ऊंची आवाज में बात करने की अनुमति नही है।

Am I supposed to sit here with you?

क्या मुझे यहां आपके साथ बैठने की अनुमति है?

I am not supposed to be strict with children.

मुझे बच्चों के साथ सख्त होने की अनुमति नही है।

We all are not supposed to enter the class after 10:00.

हम सभी को 10:00 बजे के बाद कक्षा में घुसने की अनुमति नही है।

7. Due to – बदौलत, वजह से

I could stand my own feet due to my patience.

अपने धैर्य की बदौलत मैं अपने पैरों पर खड़ा हो पाया।

She doesn’t like to talk to you due to your lie.

तुम्हारे झुठ की बदौलत वह तुमसे बात करना पसंद नही करती है।

We will not go to Indore due to rain.

बारिश के कारण हम इंदौर नही जाएंगे।

She is with you due to your trust.

तुम्हारे भरोसे की बदौलत, वह तुम्हारे साथ है।

You met with an accident due to your careless riding.

तुम्हारी लापरवाही से बाइक चलाने की वजह से तुम्हारा एक्सीडेंट हो गया।

I am getting hiccups due to your love.

तुम्हारे प्यार की वजह से मुझे हिचकियां आ रही है।

8. Be bound to – होना ही है, होना तय है

It was bound to happen.

यह तो होना ही था।

It was clouded over in the morning, it was bound to rain.

सुबह काले बादल छाए हुए थे तो अभी तो बारिश पड़नी ही थी।

Your work is bound to be successful.

जिस तरह से तुम काम करते हो, तुम्हारा सफल होना तय है।

You got drenched in rain, you were bound to fall sick.

तुम बारिश में भीग गए थे तुम्हारा बीमार पड़ना तो तय था।

9. Rush through something – जल्दबाजी करना

I rushed through the class to be time.

समय से पहले कक्षा में पंहुचने के लिए मैंने जल्दबाजी की।

I rushed through the kid towards toilet, because he needed to pee.

बच्चे को टॉयलेट करनी थी तो मैंने बच्चे को टॉयलेट की तरफ ले जाने में जल्दबाजी की।

10. Spring to mind – अचानक से कुछ याद आना

A memory with her sprang to my mind and I smiled.

उसके साथ बिताया हुआ एक पल अचानक से मेरे दिमाग मे आया और मैं मुस्कुराया।

I asked him for telling about his happiest moment, but nothing sprang to his mind.

मैंने उससे उसके सबसे ज्यादा खुशी के पल के बारे में बताने के लिए कहा लेकिन अचानक से उसके दिमाग मे कुछ नही आया।

Advanced Structures of English

11. Dispense with something/someone – पहले जरूरी था अब नही, छुटकारा पाना

He has recuperated now, he should dispense with medicine.

तुम अब बीमारी से ठीक हो चुके हो तो तुम्हें दवाइयों से छुटकारा पा लेना चाहिए।

I will have to dispense with my car because, I am not getting batter mileage, now.

मुझे अपनी गाड़ी से छुटकारा पाना होगा क्योंकि अब मुझे अच्छा माइलेज नही मिल रहा है।

12. Soon after – कुछ देर बाद

I went soon after she came.

उसके आने के ठीक कुछ देर बाद मैं चला गया।

We danced soon after we cut the cake.

केक काटने के ठीक तुरंत बाद हमने डांस किया।

We went downstairs soon after sunset.

सूरज ढलने के तुरंत बाद हम नीचे चले गए।

We left for market soon after it stopped raining.

बारिश रुकने के ठीक तुरंत बाद हम बाजार के लिए निकल गए।

13. Ease off – पहले से कम होना

Your headache will be eased off, if you take this tablet.

अगर तुम इस गोली को खाओगे तो तुम्हारा सिर का दर्द कम हो जाएगा।

When traffic will ease off, I will go from here.

जब ट्रैफिक कम हो जाएगा तब मैं यहां से जाऊंगा।

14. I bet – दावे के साथ कहना

I bet you that she will not come.

मैं दावे के साथ कह सकता हूं कि वह नही आएगी।

I bet you that you will not be able to eat all the food.

मैं दावे के साथ कह सकता हूं कि तुम सारा खाना नही खा पाओगे।

I bet you that he is lying.

मैं दावे के साथ कह सकता हूं कि वह झूठ बोल रहा है।

I bet you that he runs after money.

मैं दावे के साथ कह सकता हुं की वह पैसों के पीछे भागता है।

I bet you that I will not let anything happen wrong.

मैं दावे के साथ कह सकता हूं कि मैं कुछ गलत नही होने दूंगा।

I bet you that something is going on in her mind.

मैं दावे के साथ कह सकता हूं कि उसके दिमाग मे कुछ ना कुछ चल रहा है।

15. It seems to me – लगता है

It seems to me that you don’t feel like meeting me.

मुझे लगता है कि तुम्हारा मुझसे मिलने का मन नही करता है।

It seems to me that no one can separate us.

मुझे लगता है कि हमें कोई भी अलग नही कर सकता है।

It seems to me that you did it deliberately.

मुझे लगता है कि तुमने यह जानबूझकर किया।

It seems to me that you don’t like her.

ऐसा लगता है कि आप उसे पसंद नहीं करते हैं

16. Hardly – बहुत मुश्किल से

I could hardly make that girl understand.

बड़ी मुश्किल से मैं उस लड़की को समझा पाया।

I could hardly control my anger.

बड़ी मुश्किल से मैं अपने गुस्से को काबू कर पाया।

I could hardly muffle my laughter.

मैं बड़ी मुश्किल से अपनी हंसी को दबा पाया।

I hardly saw him right path.

बड़ी मुश्किल से मैं उसे सही रास्ता दिखाया।

17. Dare – हिम्मत

How dare you touch me?

तुम्हारी मुझे छूने की हिम्मत कैसे हुई?

How dare you say this thing?

तुम्हारी यह बात कहने की हिम्मत कैसे हुई?

How dare you mess with me?

तुम्हारी मुझसे उलझसने की हिम्मत कैसे हुई?

How dare you go out of home?

तुम्हारी घर से बाहर जाने की हिम्मत कैसे हुई?

How dare you to boss around before elders?

तुम्हारी बड़ो के सामने अपनी मनमानी करने की हिम्मत कैसे हुई?

18. God willing – भगवान ने चाहा तो

God willing, we will have a large number of money one day.

भगवान ने चाहा तो, एक दिन हमारे पास बहुत सारे पैसे होंगे।

God willing, you will buy a big house one day.

भगवान ने चाहा तो, एक दिन तुम एक बड़ा घर खरीदोगे।

God willing, you will be successful one day.

भगवान से चाहा तो आप एक दिन अवश्य सफल होंगे।

19. Chew the fat – गप्पे मारना

I am getting bored, let’s chew the fat for a while.

मैं बोर हो रहा हूं, चलो थोड़ी देर गप्पे मारते हैं।

Both of you have been chewing the fat for about an hour. Don’t you have to do the study?

तुम दोनों लगभग एक घंटे से गप्पे लड़ा रहे हो, क्या तुम्हें पढ़ाई नही करनी है?

20. Sake of your will – अपनी मर्जी

You don’t listen to anyone for the sake of your will.

अपनी मर्जी के आगे तुम किसी की नही सुनते हो।

For the sake of my respect, please mind your words.

मेरी इज्ज़त के खातिर कृपया अपनी जुबान को लगाम दो।

21. Fiddled – बेईमानी, छेड़खानी

Someone has fiddled with my wallet.

मेरे पर्स से किसी ने गड़बड़-घोटाला किया है।

Someone has fiddled with my bike where I parked my bike.

जहाँ मैंने अपनी बाइक को पार्क किया था, किसी से मेरी बाइक के साथ छेड़खानी की है।

22. Close to heart – प्रिय होना 

My nephew is very close to my heart.

मेरा भतीजा मेरे दिल के बहुत करीब है।

My family is very close to my heart.

मेरे घरवाले मुझे अत्यधिक प्रिय है।

His grandfather was very close to his heart.

उनके दादाजी उनके दिल के बेहद करीब थे।

23. Near and dear – प्रिय होना 

My nephew is very near and dear to my heart.

मेरा भतीजा मेरे दिल के बहुत करीब है।

My family is very near and dear to my heart.

 मेंरे घरवाले मुझे अत्यधिक प्रिय है।

His grandfather was very near and dear to his heart.

उनके दादाजी उनके दिल के बेहद करीब थे।

24. Trifles – जरा जरा सी बातों में

You give sullen look over trifles.

जरा जरा सी बात में तुम अपना मुंह फुला लेते हो।

You start fighting over trifles.

जरा जरा सी बातों में तुम लड़ने लगते हो।

She has expertise in arguing over trifles.

जरा जरा सी बातों पर वह बहस करने में माहिर है।

25. Go into vain – व्यर्थ जाना

The hard work of so many people should not go into vain.

इतने सारे लोगो की मेहनत व्यर्थ नही जानी चाहिए।

Your all efforts went into vain.

तुम्हारे सारे प्रयत्न बेकार चले गए।

Conclusion

दोस्तों इस आर्टिकल (25 Daily Use Phrases with Hindi Meaning and Examples) को ध्यान से पढियेगा और हमे कमेंट में जरूर बताईयेगा की आपको ये आर्टिकल कैसा लगा। अगर आपके कोई सुझाव है तो हमे जरूर बताएगा हम इस पर जरूर काम करेंगे।


Share this Post

Leave a Comment

Your email address will not be published.

Scroll to Top